Prijevod sa hrvatskog na engleski jezik.
Prijevod sa hrvatskog na engleski jezik:
Faux+Leather
Link na ovaj prijevod:
Ubaci slovo:
Upute:
Odaberite sa kojeg jezika želite prevesti na koji jezik, zatim u polje za unos upišite riječ, izraz ili rečenicu koju želite prevesti. Koristite gumbe iznad kao pomoć pri unošenju slova kojih nema na vašoj tipkovnici.
- Ovaj prevoditelj nije savršen pa neće znati prevesti baš svaki izraz koji upišete u njega. Rezultat možete popraviti jedino tako da riječi pišete gramatički ispravno jer samo takve izraze zna prevest.
- Na primjer, ako upišete izraz "Di si?" i želite to prevesti sa hrvatskog na engleski jezik, prevoditelj to neće znati prevesti. Gramatički bi se to ispravno napisalo "Gdje si?".
- Također morate znati da rečenice koje ovaj prevoditelj prevede iz jednog u drugi jezik mogu pri prijevodu izgubiti smisao, pa se ne preporučuje upotreba ovog prevoditelja u slučajevima gdje vam treba pouzdani prijevod.
Primjeri prijevoda - ZAHNRIEMEN
- Useful+Expressions
- neda mi se
- Love+is+all+around
- Zucchini
- verpflichtet
- ekser
- ZNAM+DA+NIŠTA+NE+ZNAM
- vatrogasni autic
- nappa covered knitwear
- Just+kidding
- DANAS+IDEM+U+MATIČNI+URED
- izdajica
- cave
- Sretan put!
- veĆina
- matori
- moj
- AJLA
- podna+lampa
- vazna za cvijece
- svinjska prsuta
- prohodno probavilo
- SVETE MISE
- Bewerbung
- podna+lampa
- Exercise+Rider
- turistički tehničar
- srekjen rodenden
- zivot bi dao za tebe
- udruzene radijacione povrede
- špageti,+umak+bolonjez+
- Igla+braunila
- my+aim
- eisschnellläufer
- strain-relief
- JUNETINA+NA+LOVAČKI+NAČIN
- backend
- kolona
- Ovdje pa
- AMILA
- zahlung
- INCRESING
- lanena kosulja
- večernje frizure
- my+aim
- 9999
- UGOVOR+O+CESIJI
- nema na čemu
- fokalna+lezija+jetre
- momačka vecer